El Setsubun (節分 ) es una celebración japonesa llevada a cabo el día antes del comienzo de una nueva estación del año ("Antiguamente, el Setsubun se celebraba cuatro veces al año con la llegada de las cuatro estaciones, pero ahora se celebra solo una vez al año, para despedir al invierno y recibir a la primavera." Fuente) .
El nombre significa literalmente "separación de estaciones"... y además está acompañado por un ritual especial para limpiar toda la maldad del año anterior y alejar los demonios en el nuevo año. Este ritual es conocido como mamemaki, literalmente dispersar habichuelas (frijoles, porotos, judías)
El Mame-maki, es una costumbre de arrojar granos de soja tostados dentro de la casa, gritando “¡oni wa soto, fuku wa uchi!” (鬼は外、福は内!), que significa “¡los diablos afuera, la suerte dentro (de la casa)!” . Esto se hace, porque según la creencia, los granos de soja son buenos para alejar a los diablos y purificar la casa, echando afuera la mala suerte.
En casi todas la escuelas primarias y jardines de infantes, se celebra este festival con mucha alegría, donde los niños arrojan las sojas tostadas a los maestros y profesores.....como parte de traer la buena suerte, se acostumbra comer las semillas de soja, una por cada año de vida, y en algunos lugares, una por cada año de vida más una por el año venidero a modo de traer buena suerte para ese año. (wikipedia)
Otra de las cosas que se hacen en este día, es comer el Eho-maki (恵方巻き), que significa “comer en dirección de la suerte”... Se debe comer sin cortar para que no se rompa la suerte y mirando hacia una dirección que cambia según el año... Fuente
000 : 綾川司「Así que el Setsubun」
001 : ポリポリ *(Pori pori: Sonido que se hace al masticar algo crujiente)
002 : [nombre]「Además en el Setsubun, no podían faltar los frijoles de soja」
003 : ポリポリ
004 : 綾川司「Van muy bien acompañados con un poco té」
005 : ポリポリ
006 : [nombre]「Síp, no puedes dejar de probarlos...」
007 : ポリポリ
008 : 綾川司「Por cierto, [nombre]-kun, desde que dirección te parece que llegará la suerte?」
009 : ポリポリ
010 : [nombre]「Umm, cual sería...」
011 : ポリポリ
012 : ・ ・ ・ ・
013 : ガラッ *(Sonido de una puerta abriéndose con brusquedad)
014 : 綾川竜士「Oye!, hermano...」
015 : 綾川司「Es terrible, [nombre]-kun! el oni ha aparecido! es un oni rojo! rápido los frijoles...!」
016 : [nombre]「Eh!, Ah, sí! toma!!」
017 : 綾川竜士「Espera!, Eh? Detente! Abre!………Oyee!」
018 : [nombre]「...Eh?」
019 : 綾川司「Eh?」
020 : 綾川竜士「...」
021 : 綾川司「No es Ryuuji-kun?」
022 : 綾川竜士「………Ah? eso crees? ………」
023 : ・・・
Info:http://unajaponesaenjapon.com/?p=252
Imágenes: http://d.hatena.ne.jp/Linkei/ Leer más...