miércoles, 27 de mayo de 2009

Ayakawa Tsukasa 「絶品のおソバ屋さん」

Empezamos con un conjunto de eventos nuevos, técnicamente son eventos del "Año viejo" (Oomisoka, 大晦日) que se celebra el último día del año y pues para esta fecha se acostumbra comer el "Toshikoshi Soba"(年越しそば), ya que simboliza el deseo de prosperidad y felicidad para el año que viene.



Para el soba se puede comprar el fideo seco y todo (como los tallarines comunes), pero si se desea puedes hacer tú mismo la masa y cortarla. De eso se trata básicamente este evento... Disfruten.
Por cierto.... "弟" : Hermano menor.





000 : 綾川司「A propósito [nombre]-kun
001 : [nombre]「Eh?, sí?」



002 : 綾川司「No tienes hambre?」
003 : [nombre]「Ahh... pueda que un poco...」
004 : 綾川司「Eso está muy bien」
005 : [nombre]「?」
006 : 綾川司「El Soba ... como es? Toshikoshi Soba le dicen」
007 : [nombre]「Waa, estaría bueno」
008 : 綾川司「...Hay una tienda de Soba increíble」
009 : [nombre]「Eeh~, Ayakawa Sensei, no sabía nada de eso」
010 : 綾川司「No es nada, solo voy a comer ahí ocasionalmente cada año」
011 : ・ ・ ・ ・



012 : 綾川司「Bueno, por aquí」
013 : [nombre]「Eh?, Ayakawa Sensei, aquí es...」
014 : 綾川司「Adelante, adelante, no seas tímida」
015 : [nombre]「Ah... bien, si no lo molesto, con permiso ...」
016 : 弟「Que es eso de "No seas tímida", hermano」



017 : 綾川司「En esta tienda hacen un Soba en verdad increíble」
018 : 弟「Esto no es una tienda!」
019 : 綾川司「El soba de la tienda del viejito-testarudo es deliciosa ...」
020 : 弟「A quien le dices viejo testarudo!」
021 : 綾川司「Olvidalo. Si no como Soba , no tendré suerte en el año, no?」
022 : 弟「... eres increíble」
023 : [nombre]「Em...」
024 : 綾川司「Aah, por favor espera un poco. Él es un experto amasando y cortando el soba」
025 : [nombre]「No es eso, yo...」
026 : 綾川司「Fufu, descuida. Ahh se ve adorable, aunque sea un viejo testarudo」
027 : 綾川司「Ven, escucha con cuidado」
028 : (…バシーン! バチーン!) (Sonido de golpes)



029 : [nombre]「Ah...」
030 : 綾川司「Este año esta haciendo el soba más entusiasta de lo normal」
031 : ・ ・ ・ ・
032 : 弟「...Bien, Soba para 3 personas. Esperen un poco」
033 : 綾川司「Huele bien~. Bien. buen provecho a todos」
034 : 弟「…Oye, que estas diciendo, aún no esta servido, y ya te estas apresurando a decir eso」
035 : [nombre]「jajaja...」
036 : 綾川司「Esto... Como siempre su habilidad es esplendida, señor Chef
037 : 弟「Yo no soy tu cocinero!」
038 : 綾川司「Jejeje, Bueno [nombre]-kun no seas tímida tú también. Se te va a enfriar」
039 : [nombre]「Ah... Itadakimasu
040 : 弟「…」
041 : 綾川司「…」



042 : [nombre]「Esto está... delicioso!」
043 : 弟「Ese es un gran logro~」
044 : 綾川司「Fufufu, mi hermano es un experto, pero solo cuando se trata de preparar soba」
045 : 弟「"Solo", me estas diciendo inútil !」
046 : ・・・




Imágenes:
http://d.hatena.ne.jp/Linkei/

2 comentarios:

Anitsuga dijo...

Qué divino Ryuu-cha~~~~~~~~~n!!! ♥_♥ Cocina Soba!! ^___________^
Me encantó el evento =D muy divertido fufufu!!! -mmmm.... se portaron muy bien los hermanitos Ayakawa ^__^ se puede decir que Ryuu-chan se puso muuuy nervioso... qué divinoooo~~ ♥____♥ eso, y que Tsukasa lo maneja como a un muñequito jaja!!-
Gracias Helen!!! ^________^

ヘレン dijo...

Eeh a mi también me encanto, no sabía que Ryuuji tenia ese talento, y el Sensei sabe como hacer enojar a Ryuuji xD jaja