martes, 12 de mayo de 2009

Aiba Shun 「呪いの五月人形 」

Y por fin terminando con los especiales del Kodomo no Hi (pronto empezaré a traducir los eventos de Navidad) y para cerrar con broche de oro el evento de Shun:



000 : 相葉駿 「[nombre]-chan...」
001 : [nombre] 「Mh?」
002 : 相葉駿 「No he podido conciliar el sueño últimamente...」
003 : [nombre]  「Eh?, Aiba-kun?」
004 : 相葉駿 「Si. . .」

005 : [nombre]  「Que pasó?, tienes problemas para dormir. . .?」
006 : 相葉駿 「No, no es eso. . . no es nada parecido. . .」



007 : [nombre] 「Mh. . .?」
008 : 相葉駿 「Yo no sé pero, últimamente al intentar dormir por la noche, mi cuerpo se paraliza. . .」

009 : [nombre] 「Tu cuerpo?. . .」
010 : 相葉駿 「Ajá. . .」
011 : [nombre] 「Emm, eso podría ser. . .parálisis del sueño*. . .?」
012 : 相葉駿 「Lo sabía, así que es eso. . .」
013 : 相葉駿 「Aunque no se. . . al paralizarse mi cuerpo, después de un rato. . .」
014 : [nombre] 「Ajá. . .」

015 : 相葉駿 「Se empienza a oir ruidos extraños desde afuera de mi habitación. . .」
016 : [nombre] 「Ruidos. . .extraños. . .?」
017 : 相葉駿 「Clack. . .」
018 : [nombre] 「. . .?」

019 : 相葉駿 「Clack. . .Clack. . .Clack. . .」
020 : [nombre] 「Eh?. . .!」




021 : 相葉駿 「Clack. . .clack. . .clack. . .clack. . .clack. . . clack. . .clack. . .clack. . .clackclackclackclackclackclackclackclackclackclackclackclackclackclackclack」

022 : 相葉駿 「. . .」
023 : 相葉駿 「Así」
024 : [nombre] 「E-espera, que fue eso!?」

025 : 相葉駿 「De seguro es a causa de eso. . .」
026 : [nombre] 「De que. . .?」
027 : 相葉駿 「El Gogatsu Ningyou*. . .」

028 : [nombre] 「Gogatsu Ningyou. . .?」
029 : 相葉駿 「Pues veras. . ., esos Gogatsu Ningyou que adornan en estas fechas, me hacen sentir particularmente incómodo. . .」
030 : [nombre] 「Eh?. . .」

031 : 相葉駿 「Es probable que、aquellos ruidos que oigo por la noche sean sus pasos. . .」
032 : [nombre] 「Eh?!, no puede ser. . .!」
033 : 相葉駿 「Además los pasos. . .」
034 : [nombre] 「!!!」

035 : 相葉駿 「. . .」
036 : [nombre] 「. . .」

037 : 相葉駿 「. . .de esos Gogatsu Ningyou」
038 : [nombre]  「. . .Ajá」
039 : 相葉駿 「Cada día, se acercan más y más. . .a mi habitación」
040 : [nombre] 「. . .Eeeh?!」

041 : 相葉駿 「Ayer yo. . . los escuche muy cerca al otro lado de la puerta」
042 : [nombre] 「!!!」
043 : 相葉駿 「Hoy, e pregunto que tan cerca llegarán. . .」
044 : [nombre] 「. . . . . .!」

045 : 相葉駿 「. . . .」
046 : [nombre] 「. . . . . . 」
047 : 相葉駿 「Oye. . . .」
048 : [nombre] 「S-si?. . .」
049 : 相葉駿 「[nombre]-chan, estoy muy asustado. . .」
050 : [nombre] 「Mh. . .」
051 : 相葉駿 「[nombre]-chan. . .」

052 : [nombre] 「Si?. . .」
053 : 相葉駿 「Hoy. . .yo」
054 : [nombre] 「Si?. . .」
055 : 相葉駿 「Podría quedarme en casa de [nombre]chan?. . .」
056 : [nombre] 「Si. . .Queé?. . .!」
057 : [nombre] (Qué, qué, qué?!)

058 : [nombre] No puede ser, qué hago?!)
059 : [nombre] (Pero mi habitación esta terriblemente desordenada. . .!)
060 : [nombre] (Que estoy diciendo!, Ese no es el punto. . .! Mmmm. . .)

061 : 相葉駿 「Sabía que no podría. . .」
062 : [nombre] 「E-esto. . .」

063 : 相葉駿 「. . . . .」



064 :
相葉駿 「De hecho~, la verdad es que era ment. . .」
065 :
相葉駿 「Eh?, [nombre]-chan?」
066 : [nombre] (Mmmm, Mmmm. . .)
067 :
相葉駿 「. . . . .」
068 : [nombre] 「. . . De acuerdo, Aiba-kun」
069 :
相葉駿 「. . . Eh?!」
070 : [nombre] 「Está bien, hoy puedes venir a quedarte. . .」
071 :
相葉駿 「Eeeh. . .?!」
072 :
相葉駿 「. . .Esto... yo... no. . .」
073 : [nombre] 「Es porque, Aiba-kun, de verdad esta muy asustado. . .」
074 :
相葉駿 「Eso... [nombre]-chan」
075 : [nombre] 「Por que si yo estuviera en la misma situación que Aiba-kun, de seguro haría lo mismo. . .!」



076 : 相葉駿 「Ahh, yo. . .lo siento!」
077 :
相葉駿 「La verdad es que era mentira!!」
078 : [nombre] 「Mh?. . .Queeé???」
079 : [nombre] 「. . . . .」
080 :
相葉駿 「. . .Estas enojada?」
081 : [nombre] 「. . .Q-qué! Qué fue eso!」
082 :
相葉駿 「Lo siento」
083 : [nombre]  「. . .Entonces lo que dijiste sobre los Gogatsu Ningyou era mentira. . .?」
084 :
相葉駿 「Sí. . . 」
085 : [nombre] 「Que alivio~. . .」
086 :
相葉駿 「Empezó como una pequeña broma, solo queria ver a [nombre]-chan preocupada por mi pero. . .」
087 :
相葉駿 「Poco a poco me deje llevar, no me detuve y. . .」
088 :
相葉駿 「Llevé la broma demasiado lejos. . .」
089 : [nombre]  「. . . Aiba-kun, eres un tonto」
090 : ・・・





「五月人形」 Gogatsu Ningyou

*Parálisis del Sueño: La parálisis del sueño consiste en un período de inhabilidad para realizar movimientos voluntarios al inicio del sueño....(wiki)
*Gogatsu Ningyou: Literalmente "muñecos de Mayo", digamos que es la contraparte masculina del "Hina Ningyou" tradicional del "Hina Matsuri"(Festival de las Niñas).

0 comentarios: