Pues ahora empezaré con la serie de eventos del Kimodameshi ("prueba de valor"), probablemente habrán oido de ella, en alguna película, drama o serie de anime, si no lo recuerdan, espero el evento les refresque la memoria =).
Dsifruten!
生徒会長 : Seito Kaichô, Presidente del consejo estudiantil.
生徒会役員 : Miembro del consejo estudiantil.
000 : 生徒会長 「Bien, por la organización del consejo estudiantil, se llevará a cabo la prueba de valor (kimodameshi)」
001 : 生徒会長 「Se formarán al azar parejas de un chico y una chica, empezarán desde la puerta principal」
002 : 生徒会長 「Al ingresar al complejo, sigan hasta el salón de música en el tercer piso...」
003 : 生徒会長 「Tomen el billete que se encuentra sobre el piano, para cumplir el objetivo deberán regresar hasta la puerta principal」
004 : 生徒会長 「...Alguna pregunta?」
005 : 生徒会長 「…」
006 : 生徒会長 「Entonces, empecemos!」
007 : ・ ・ ・ ・
008 : [nombre] 「Emmm, el número 38...」
009 : 綾川司 「Oh, [nombre]-kun, eres el número 38?」
010 : [nombre] 「Em, Ah!, sí」
011 : 綾川司 「Entonces yo seré tu pareja」
012 : [nombre] 「Eh?!, también participa?」
013 : 綾川司 「Así es, de alguna forma éste año faltaron varios estudiantes...」
014 : 綾川司 「Por lo que algunos maestros del grupo de maestros sirvieron de reemplazo」
015 : [nombre] 「Ahh... Así que era eso...」
016 : 綾川司 「Por eso, mira... ahí está el subdirector con una estudiante de pareja...」
017 : [nombre] 「Wa...」
018 : [nombre] 「...Me alegra que me haya tocado con usted...」
019 : 綾川司 「Jeje, me alegra que me digas eso」
020 : ・ ・ ・ ・
021 : 生徒会役員 「Entonces. el número 38 ya puede partir por favor!」
022 : ・ ・ ・ ・
023 : [nombre] 「Wow... Todo se ve taan oscuro...」
024 : 綾川司 「Es cierto. Gracias a que hay luna se puede ver algo...」
025 : 綾川司 「[nombre]-kun, por favor ten cuidado de no tropezar」
026 : [nombre] 「Sí...」
027 : [nombre] 「Uuh... Además se ve algo tétrico...」
028 : 綾川司 「No te preocupes」
029 : [nombre] 「Aunque siempre voy y vengo por estos pasillos... Uh」
030 : 綾川司 「Estoy contigo」
031 : [nombre] 「S-sí...」
032 : 綾川司 「Además, por aquí hay varios estudiantes encargados de asustar a los demás」
033 : [nombre] 「Ya-ya veo...」
034 : 綾川司 「Mira, en las escaleras que están por ahí, parece que hay alguien escondido」
035 : [nombre] 「Eh!?...」
036 : Baaaaaaaaan!!
037 : [nombre] 「Kyaaa!」
038 : 綾川司 「...Ese sonido」
039 : [nombre] 「Qué-qué fue ese sonido!?」
040 : 綾川司 「...Fue el sonido de un globo reventándose, no crees?」
041 : [nombre] 「U-un globo...?」
042 : 綾川司 「Sí, de seguro lo ocasionó algun estudiante oculto por aquí cerca」
043 : [nombre] 「E-eso... Me asustó」
044 : 綾川司 「Bien bien...」
045 : 綾川司 「Si te asustas, tomarás mi mano, bien?」
046 : [nombre] 「Em...」
047 : 綾川司 「No puedo ignorar ese rostro que parece que está a punto de llorar」
048 : 綾川司 「Está bien si no deseas」
049 : [nombre] 「Um...」
050 : [nombre] 「...En ese caso, muchas gracias...」
051 : 綾川司 「Bien, tómala」
052 : [nombre] (Umm... estoy realmente nerviosa...)
053 : 綾川司 「...Jeje」
054 : [nombre] 「…?」
055 : 綾川司 「[nombre]-kun, aún en la oscuridad puedo notar tu rostro sonrojado」
056 : [nombre] 「Eh, Eeeeh!?」
057 : 綾川司 「Te ves realmente linda... pero debes ser más cuidadosa」
058 : [nombre] 「Ser... cuidadosa?」
059 : 綾川司 「Sí, porque en la oscuridad hay gran cantidad de peligrosos monstruos que pueden estar al acecho」
060 : [nombre] 「Eeeh?, monstruos en el kimodameshi? No creo que sean espíritus reales...」
061 : 綾川司 「Fufu, si no lo entiendes está bien」
062 : 綾川司 「Entonces, rápido hay que dirigirnos hasta la meta」
063 : [nombre] 「Eh...? S-sí...」
064 : ・・・
Imágenes: http://amanemoon.blog75.fc2.com/blog-entry-78.html
martes, 1 de junio de 2010
Ayakawa Tsukasa 「きもだめし-魔物」
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentarios:
Peligrosos monstruos al acecho de la pobre estudiante sonrojada~! =D **ese Tsukasa es un pervertido xD**
Excelente tradu, Helen~!
Publicar un comentario